Signification du mot "God tempers the wind to the shorn lamb" en français
Que signifie "God tempers the wind to the shorn lamb" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
God tempers the wind to the shorn lamb
US /ɡɑːd ˈtempərz ðə wɪnd tuː ðə ʃɔːrn læm/
UK /ɡɒd ˈtempəz ðə wɪnd tuː ðə ʃɔːn læm/
Expression Idiomatique
à brebis tondue, Dieu mesure le vent
God or fate softens the suffering of those who are already vulnerable or in a weak state
Exemple:
•
After losing her job and her home, she found a kind family to stay with; truly, God tempers the wind to the shorn lamb.
Après avoir perdu son emploi et sa maison, elle a trouvé une famille aimable chez qui loger ; vraiment, à brebis tondue, Dieu mesure le vent.
•
Even in his darkest hour, help arrived unexpectedly, as if God tempers the wind to the shorn lamb.
Même dans ses moments les plus sombres, l'aide est arrivée de manière inattendue, comme si Dieu mesurait le vent à la brebis tondue.